valer

Verb B2 irregular #6064 most common

Translations

  1. to be worth

Commonly used in contexts of value.

Conjugation

Infinitive: valerGerund: valiendoPast Participle: valido

Conditional

yoyo valdría
tú valdrías
él/ellaél/ella valdría
nosotrosnosotros valdríamos
vosotrosvosotros valdríais
ellos/asellos valdrían

Conditional Perfect

yohabría valido
habrías valido
él/ellahabría valido
nosotroshabríamos valido
vosotroshabríais valido
ellos/ashabrían valido

Future

yoyo valdré
tú valdrás
él/ellaél/ella valdrá
nosotrosnosotros valdremos
vosotrosvosotros valdréis
ellos/asellos valdrán

Future Perfect

yohabré valido
habrás valido
él/ellahabrá valido
nosotroshabremos valido
vosotroshabréis valido
ellos/ashabrán valido

Imperfect

yoyo valía
tú valías
él/ellaél/ella valía
nosotrosnosotros valíamos
vosotrosvosotros valíais
ellos/asellos valían

Pluperfect

yohabía valido
habías valido
él/ellahabía valido
nosotroshabíamos valido
vosotroshabíais valido
ellos/ashabían valido

Present

yoyo valgo
tú vales
él/ellaél/ella vale
nosotrosnosotros valemos
vosotrosvosotros valéis
ellos/asellos valen

Present Perfect

yohe valido
has valido
él/ellaha valido
nosotroshemos valido
vosotroshabéis valido
ellos/ashan valido

Preterite

yoyo valí
tú valiste
él/ellaél/ella valió
nosotrosnosotros valimos
vosotrosvosotros valisteis
ellos/asellos valieron
Advertisement

Example Sentences

The old clock from my grandmother is worth more for its history than for its material value.

No vale la pena preocuparse por esas fruslerías que solo generan estrés.

It's not worth worrying about those trivialities that only generate stress.

El retuesto del antiguo edificio fue un proceso largo, pero valió la pena por su belleza renovada.

The restoration of the old building was a long process, but it was worth it for its renewed beauty.

La crisis económica ha desavalorizado el valor de nuestras propiedades.

The economic crisis has devalued the value of our properties.

Su trabajo esmerad en cada proyecto le ha valido varios premios importantes.

Her meticulous work on each project has earned her several important awards.

El comprador se mostró dubitante ante la oferta, considerando si realmente valía la pena aceptarla.

The buyer appeared doubtful about the offer, considering whether it was really worth accepting.

Su reputación incorruptible le valió el respeto de todos en la comunidad.

His incorruptible reputation earned him the respect of everyone in the community.

Encontramos un trufen en el bosque, lo que hizo que nuestra búsqueda valiera la pena.

We found a truffle in the forest, making our search worthwhile.

La travesaria por el bosque fue desafiante, pero la belleza del paisaje valió la pena.

The crossing through the forest was challenging, but the beauty of the landscape was worth it.

No deberías arriscar tanto tu seguridad por un trabajo que no vale la pena.

You shouldn't risk your safety so much for a job that isn't worth it.

La retuesta del tejido fue un proceso laborioso, pero valió la pena el esfuerzo.

The reweaving of the fabric was a laborious process, but it was worth the effort.

Su acuciosidad en el trabajo le ha valido varios reconocimientos en la empresa.

Her diligence at work has earned her several recognitions at the company.

La altividad de la montaña nos dejó sin aliento, pero valió la pena el esfuerzo.

The altitude of the mountain left us breathless, but the effort was worth it.

La trepada por la montaña fue desafiante, pero la vista desde arriba valió la pena.

The climb up the mountain was challenging, but the view from the top was worth it.

Su carácter irreductible le ha valido tanto admiradores como detractores.

His irreducible character has earned him both admirers and detractors.

Ella decidió hacer un extra esfuerzo para lograr sus metas, convencida de que valdría la pena.

She decided to make an extra effort to achieve her goals, convinced that it would be worth it.

El harneo en la granja fue una experiencia muy difícil, pero valió la pena.

The harrowing on the farm was a very difficult experience, but it was worth it.

The panorama from the top of the mountain is simply breathtaking and worth the effort.

Esa antigüalla que tienes en casa podría valer una fortuna en el mercado de antigüedades.

That antique you have at home could be worth a fortune in the antiques market.

El tornaviaje fue agotador, pero valió la pena por las experiencias vividas.

The return trip was exhausting, but it was worth it for the experiences gained.

Su bravato en la competencia le valió tanto admiradores como rivales celosos.

His bravado in the competition earned him both admirers and jealous rivals.

La escalada en las montañas puede ser peligrosa, pero la vista desde la cima vale la pena.

Climbing in the mountains can be dangerous, but the view from the top is worth it.

El enarco sostiene que la libertad individual es más valiosa que cualquier autoridad impuesta.

The anarchist argues that individual freedom is more valuable than any imposed authority.

La concretización de sus ideas fue un esfuerzo que valió la pena a largo plazo.

The realization of his ideas was an effort that was worth it in the long run.

Sometimes it's easy to overpay for something that isn’t really worth that much.

La peladera de frutas en la cocina dejó un gran desorden, pero valió la pena.

The peeling of fruits in the kitchen left a big mess, but it was worth it.

El samblaje del mueble fue complicado, pero valió la pena al final.

The assembly of the furniture was complicated, but it was worth it in the end.

Caminamos descalzos por el sendero lleno de agujones, pero la belleza del paisaje hizo que valiera la pena.

We walked barefoot along the path full of thorns, but the beauty of the landscape made it worthwhile.

A pesar de que los gananías fueron bajos, el esfuerzo valió la pena.

Despite the fact that the gains were low, the effort was worth it.

La retratación del paisaje fue un desafío artístico que valió la pena.

The repainting of the landscape was an artistic challenge that was worth it.

Su incorrupta actitud en el trabajo le valió el respeto de todos sus colegas.

Her incorrupt attitude at work earned her the respect of all her colleagues.

Su actitud retobada le valió muchas críticas, pero nunca se dejó influir por ellas.

Her defiant attitude earned her much criticism, but she never let it influence her.

Las esperas en el consultorio pueden ser largas, pero la atención médica vale la pena.

The waits at the doctor's office can be long, but the medical attention is worth it.

Esta tarea conlleva mucho esfuerzo y dedicación, pero vale la pena al final.

This task entails a lot of effort and dedication, but it is worth it in the end.

El viaje a Europa resultó ser costoso, pero valió la pena cada centavo gastado.

The trip to Europe turned out to be costly, but it was worth every penny spent.

Lo que dijo fue una cagarria, nada que valga la pena escuchar.

What he said was nonsense, nothing worth listening to.

La diligencie que mostró en su trabajo le valió un ascenso rápido.

The diligence he showed in his work earned him a quick promotion.

The steep path to the top of the mountain requires effort and determination, but the view is worth it.

El trabajo que realizó el artista fue extremadamente laboroso, pero valió la pena.

The work the artist did was extremely laborious, but it was worth it.

El doblón antiguo encontrado en el barco hundido vale una fortuna para los coleccionistas.

The ancient doubloon found in the sunken ship is worth a fortune to collectors.

Los pugilares se preparaban intensamente para el combate, sabiendo que el esfuerzo valdría la pena en la competición.

The pugilists trained intensely for the fight, knowing that the effort would be worth it in the competition.

El tiquete de entrada era muy costoso, pero valió la pena.

The entrance ticket was very expensive, but it was worth it.

Su actitud arrogadora le valió el rechazo de muchos de sus compañeros.

His haughty attitude earned him the rejection of many of his peers.

La diligencio que mostró en su trabajo le valió un ascenso.

The diligence she showed in her work earned her a promotion.

Su acucioso trabajo le ha valido el reconocimiento de sus colegas y superiores.

His diligent work has earned him recognition from his colleagues and superiors.

La locución 'más vale tarde que nunca' es muy sabia en situaciones difíciles.

The phrase 'better late than never' is very wise in difficult situations.

Su desencarecida manera de hablar le valió críticas, ya que parecía despreciar a los demás.

Her disdainful way of speaking earned her criticism, as she seemed to scorn others.

Me duele la garganta después de gritar tanto en el concierto, pero valió la pena.

My throat hurts after shouting so much at the concert, but it was worth it.

La jornaleada en el campo fue agotadora, pero valió la pena.

The day labor in the field was exhausting, but it was worth it.

El topeo de la montaña es difícil de alcanzar, pero la vista vale la pena el esfuerzo.

The peak of the mountain is difficult to reach, but the view is worth the effort.