conmover

Verb C1 irregular #1889 most common

Translations

  1. to move
  2. to touch (emotionally)

Conjugation

Infinitive: conmoverGerund: conmoviendoPast Participle: conmovido

Conditional

yoconmovería
conmoverías
él/ellaconmovería
nosotrosconmoveríamos
vosotrosconmoveríais
ellos/asconmoverían

Conditional Perfect

yohabría conmovido
habrías conmovido
él/ellahabría conmovido
nosotroshabríamos conmovido
vosotroshabríais conmovido
ellos/ashabrían conmovido

Future

yoconmoveré
conmoverás
él/ellaconmoverá
nosotrosconmoveremos
vosotrosconmoveréis
ellos/asconmoverán

Future Perfect

yohabré conmovido
habrás conmovido
él/ellahabrá conmovido
nosotroshabremos conmovido
vosotroshabréis conmovido
ellos/ashabrán conmovido

Imperfect

yoconmovía
conmovías
él/ellaconmovía
nosotrosconmovíamos
vosotrosconmovíais
ellos/asconmovían

Pluperfect

yohabía conmovido
habías conmovido
él/ellahabía conmovido
nosotroshabíamos conmovido
vosotroshabíais conmovido
ellos/ashabían conmovido

Present

yoconmuevo
conmueves
él/ellaconmueve
nosotrosconmovemos
vosotrosconmovéis
ellos/asconmueven

Present Perfect

yohe conmovido
has conmovido
él/ellaha conmovido
nosotroshemos conmovido
vosotroshabéis conmovido
ellos/ashan conmovido

Preterite

yoconmoví
conmoviste
él/ellaconmovió
nosotrosconmovimos
vosotrosconmovisteis
ellos/asconmovieron
Advertisement

Example Sentences

La película logró conmover a todos los espectadores.

The movie managed to move all the viewers.

La música luctuosa de la película conmoverá a todos los que la escuchen.

The mournful music of the movie will move everyone who listens to it.

Una buena canción puede conmover el corazón.

A good song can touch the heart.

La emotividad de su discurso conmovió a todos los presentes en la ceremonia de despedida.

The emotionality of his speech moved everyone present at the farewell ceremony.

El tono de su voz transmitía una profunda tristeza que conmovía a todos.

The tone of her voice conveyed a deep sadness that moved everyone.

Su terneza al hablar sobre sus hijos conmovió a todos los presentes en la reunión.

Her tenderness when talking about her children moved everyone present at the meeting.

El lagrimeo constante de sus ojos durante la película hizo que todos se sintieran conmovidos.

The constant tearing from his eyes during the movie made everyone feel moved.

La ceremonia fue muy emotiva y siguió un orden procesional que conmovió a todos los asistentes.

The ceremony was very emotional and followed a processional order that moved all the attendees.

La celebradora de la ceremonia hizo un discurso emotivo que conmovió a todos.

The celebrant of the ceremony gave an emotional speech that moved everyone.

La música de la iglesia era tan sancta que conmovía a todos los asistentes.

The church music was so holy that it moved all the attendees.

Las cartas amatorias que escribió eran tan apasionadas que conmovían a todos los que las leían.

The love letters he wrote were so passionate that they moved everyone who read them.

Los panegiricos en honor al líder fueron conmovedores y llenos de admiración.

The panegyrics in honor of the leader were moving and full of admiration.

La historia de la malparida que perdió su hogar conmueve a todos en el pueblo.

The story of the ill-born woman who lost her home moves everyone in the village.

El desdichado destino de aquel hombre me conmovió profundamente.

The unfortunate fate of that man moved me deeply.

La efusión de sentimientos en su carta me conmovió profundamente y me hizo reflexionar.

The effusion of feelings in her letter deeply moved me and made me reflect.

El pianista tocó una pieza conmovedora que dejó a todos en el auditorio en silencio absoluto.

The pianist played a moving piece that left everyone in the auditorium in absolute silence.

El secuestro de la joven fue un evento que conmovió a toda la comunidad.

The kidnapping of the young girl was an event that moved the entire community.

El plañidero lloró con tanta intensidad que conmovió a todos los presentes en el funeral.

The professional mourner cried with such intensity that he moved everyone present at the funeral.

No pude evitar lagrimar al ver la conmovedora película sobre la amistad y el sacrificio.

I couldn't help but weep when watching the touching movie about friendship and sacrifice.

La arribazón de los migrantes fue un evento que conmovió a la comunidad local profundamente.

The arrival of the migrants was an event that deeply moved the local community.

The documentary filmmaker who won the award tells stories that move the audience.

La adjurada que pronunció en la ceremonia fue muy emotiva y conmovedora.

The adjuratory she pronounced at the ceremony was very emotional and moving.

El violero tocó una melodía conmovedora que dejó a la audiencia en silencio absoluto.

The violist played a moving melody that left the audience in absolute silence.

Las letras de la canción reflejan una profunda lírica que conmueve a todos los oyentes.

The lyrics of the song reflect a deep lyricism that moves all listeners.

El ahucho del cachorro era tan conmovedor que todos en la habitación se sintieron conmovidos.

The whimper of the puppy was so moving that everyone in the room felt touched.

La gentileza que mostró hacia los ancianos fue admirable y conmovió a todos los presentes.

The kindness he showed towards the elderly was admirable and moved everyone present.

La belleza de su música es realmente intemporal y conmueve a generaciones.

The beauty of her music is truly timeless and moves generations.

El salvamiento de los náufragos fue una hazaña heroica que conmovió a toda la comunidad.

The rescue of the shipwrecked was a heroic feat that moved the entire community.

La apiadad que mostró hacia los animales abandonados fue admirable y conmovedora.

The compassion she showed towards abandoned animals was admirable and moving.

El tono rogativo de su voz hizo que todos se sintieran conmovidos por su súplica.

The pleading tone of his voice made everyone feel moved by his plea.

La historia del héroe inulto siempre me ha parecido trágica y conmovedora.

The story of the unavenged hero has always seemed tragic and moving to me.

El papa decidió canonizar a varios santos en una ceremonia que conmovió a miles de fieles.

The pope decided to canonize several saints in a ceremony that moved thousands of faithful.

El panegírico que se leyó en su funeral conmovió a todos los presentes.

The eulogy read at his funeral moved everyone present.

El epitalamio que se cantó en la boda fue muy emotivo y conmovedor.

The epithalamium sung at the wedding was very emotional and moving.

El melodrama de la obra teatral cautivó al público, que se sintió profundamente conmovido por la historia.

The melodrama of the play captivated the audience, who felt deeply moved by the story.

Las noticias lutosas sobre la tragedia conmovieron a toda la comunidad.

The mournful news about the tragedy moved the entire community.

El caballeroso gesto del hombre hacia la anciana conmovió a todos los que estaban presentes.

The gallant gesture of the man towards the elderly woman moved everyone present.

La vivaqueada que se siente en la obra de arte la hace única y conmovedora para los espectadores.

The vividness felt in the artwork makes it unique and moving for the viewers.

El oficiante de la ceremonia pronunció unas palabras emotivas que conmovieron a todos.

The officiant of the ceremony delivered some heartfelt words that moved everyone.

El óbito del famoso escritor conmovió a toda la comunidad literaria.

The death of the famous writer moved the entire literary community.

La arribazón de los migrantes fue un evento que conmovió a toda la comunidad.

The arrival of the migrants was an event that moved the entire community.

El enternecedor gesto del niño al ayudar a su amigo me conmovió profundamente.

The tender gesture of the child helping his friend moved me deeply.

El baladista cantó una hermosa canción que conmovió a todos los presentes.

The balladeer sang a beautiful song that moved everyone present.

El deguello de los corderos en la granja fue un evento que dejó a todos conmovidos.

The slaughter of the lambs on the farm was an event that left everyone moved.

El ahogamiento de la pequeña fue un trágico accidente que conmovió a la comunidad.

The drowning of the little girl was a tragic accident that moved the community.

Su discurso fue tan rememorativo que todos los presentes se sintieron conmovidos por la nostalgia.

His speech was so reminiscent that everyone present felt moved by nostalgia.

La apiadad que mostró hacia los animales heridos fue admirable y conmovedora.

The compassion she showed towards the injured animals was admirable and moving.

Las eternales historias de amor siempre nos conmueven, sin importar la época.

The eternal love stories always move us, regardless of the era.

La declamación del poema fue tan emotiva que logró conmover a todos los presentes.

The recitation of the poem was so moving that it managed to touch everyone present.

El coro entonó un miserere que conmovió a todos los asistentes en la iglesia.

The choir sang a miserere that moved all the attendees in the church.