prolongar

Verb C1 #1955 most common

Translations

  1. to prolong
  2. to extend

Conjugation

Infinitive: prolongarGerund: prolongandoPast Participle: prolongado

Conditional

yoprolongaría
prolongarías
él/ellaprolongaría
nosotrosprolongaríamos
vosotrosprolongaríais
ellos/asprolongarían

Conditional Perfect

yohabría prolongado
habrías prolongado
él/ellahabría prolongado
nosotroshabríamos prolongado
vosotroshabríais prolongado
ellos/ashabrían prolongado

Future

yoprolongaré
prolongarás
él/ellaprolongará
nosotrosprolongaremos
vosotrosprolongaréis
ellos/asprolongarán

Future Perfect

yohabré prolongado
habrás prolongado
él/ellahabrá prolongado
nosotroshabremos prolongado
vosotroshabréis prolongado
ellos/ashabrán prolongado

Imperfect

yoprolongaba
prolongabas
él/ellaprolongaba
nosotrosprolongábamos
vosotrosprolongabais
ellos/asprolongaban

Pluperfect

yohabía prolongado
habías prolongado
él/ellahabía prolongado
nosotroshabíamos prolongado
vosotroshabíais prolongado
ellos/ashabían prolongado

Present

yoprolongo
prolongas
él/ellaprolonga
nosotrosprolongamos
vosotrosprolongáis
ellos/asprolongan

Present Perfect

yohe prolongado
has prolongado
él/ellaha prolongado
nosotroshemos prolongado
vosotroshabéis prolongado
ellos/ashan prolongado

Preterite

yoprolongé
prolongaste
él/ellaprolongó
nosotrosprolongamos
vosotrosprolongasteis
ellos/asprolongaron
Advertisement

Example Sentences

El doctor decidió prolongar el tratamiento dos semanas más.

The doctor decided to prolong the treatment for two more weeks.

El flujo del río era discontinuo debido a la sequía prolongada.

The flow of the river was discontinuous due to the prolonged drought.

El desecador se utiliza para eliminar la humedad de los alimentos, prolongando su vida útil.

The dehydrator is used to eliminate moisture from food, extending its shelf life.

La litigada entre las dos empresas se prolongó durante más de un año sin llegar a un acuerdo.

The litigation between the two companies lasted more than a year without reaching an agreement.

Los artesanos saben cómo resinar la madera para protegerla de los elementos y prolongar su vida útil.

Artisans know how to resin wood to protect it from the elements and prolong its lifespan.

The preservative in food helps prolong its shelf life and prevent waste.

La galvanización del metal previene la corrosión y prolonga su vida útil.

The galvanization of the metal prevents corrosion and prolongs its lifespan.

It is necessary to retread the car tires to extend their lifespan and save money.

La deliberación del jurado se prolongó durante horas antes de llegar a un veredicto.

The jury's deliberation lasted for hours before reaching a verdict.

La litación entre las dos empresas se prolongó durante años sin llegar a un acuerdo.

The litigation between the two companies lasted for years without reaching an agreement.

La granallada de las piezas metálicas mejora la adherencia de la pintura y prolonga su durabilidad.

Shot blasting of metal parts improves paint adhesion and prolongs its durability.

La vendetta entre las dos familias se prolongó durante décadas, causando un sufrimiento inimaginable a ambas partes.

The vendetta between the two families lasted for decades, causing unimaginable suffering to both sides.

La inedia puede ser peligrosa si se prolonga por mucho tiempo sin supervisión médica.

Fasting can be dangerous if prolonged for a long time without medical supervision.

El pleiteo entre las dos empresas se prolongó durante varios años, causando tensiones en el sector.

The lawsuit between the two companies dragged on for several years, causing tensions in the sector.

Los conservantes son químicos que ayudan a prolongar la vida de los alimentos.

Preservatives are chemicals that help extend the shelf life of food.

El irredentismo en la región ha llevado a tensiones políticas que se han prolongado durante décadas.

Irredentism in the region has led to political tensions that have lasted for decades.

El interrogatorio del sospechoso se prolongó durante horas, pero no obtuvo respuestas claras.

The interrogation of the suspect lasted for hours, but it yielded no clear answers.

El juicio sobre el caso de corrupción se prolongó durante varios meses y causó gran expectación.

The trial regarding the corruption case extended over several months and caused great anticipation.

El enjuicio del acusado se prolongó durante meses, generando tensiones entre las partes involucradas.

The trial of the accused dragged on for months, generating tensions between the parties involved.

El apantalle protege la pantalla del teléfono de rayones y otros daños, prolongando su vida útil.

The screen protector shields the phone's display from scratches and other damage, prolonging its lifespan.

Decidí recauchar los neumáticos de mi coche para prolongar su vida útil.

I decided to retread the tires of my car to prolong their lifespan.

La litación entre las dos empresas se prolongó por más de un año debido a desacuerdos.

The litigation between the two companies lasted more than a year due to disagreements.

La litis entre las dos empresas se ha prolongado más de lo esperado por ambas partes.

The litigation between the two companies has lasted longer than expected by both parties.

El aditivo añedio en la comida mejora su sabor y prolonga su frescura.

The additive in the food enhances its flavor and prolongs its freshness.

El pleiteo entre las dos empresas se prolongó durante más de un año, causando tensiones innecesarias.

The lawsuit between the two companies lasted over a year, causing unnecessary tensions.

El preservador utilizado en los alimentos prolonga su vida útil y previene el deterioro.

The preservative used in food prolongs its shelf life and prevents spoilage.

En la salazonera, los pescados se conservan en sal para prolongar su frescura.

In the salting place, fish are preserved in salt to prolong their freshness.

El pleito entre las dos partes se prolongó durante años, afectando a todos los involucrados.

The lawsuit between the two parties dragged on for years, affecting everyone involved.

Decidimos recauchutar las llantas del coche para ahorrar dinero y prolongar su uso.

We decided to retread the car tires to save money and prolong their use.

El suelo empezó a resquebrajar cuando la sequía se prolongó por meses.

The ground began to crack when the drought prolonged for months.

The greasing of the machines is essential to ensure their proper functioning and prolong their lifespan.

El infeudo entre las dos familias se prolongó durante generaciones, dejando una huella profunda en la comunidad.

The feud between the two families lasted for generations, leaving a deep mark on the community.

La litigada entre las dos empresas se prolongó durante meses debido a la complejidad del caso.

The litigation between the two companies dragged on for months due to the complexity of the case.

El envainado del cuchillo lo protege de los daños y prolonga su vida útil.

The sheathing of the knife protects it from damage and prolongs its lifespan.

Es importante repulir los muebles de madera para mantenerlos en buen estado y prolongar su vida.

It's important to polish wooden furniture to keep it in good condition and prolong its life.

The reservative method of food preservation significantly extends its shelf life.

La máquina frigorífica mantiene los alimentos frescos, prolongando su vida útil.

The refrigerating machine keeps food fresh, extending its shelf life.

Las rogativas por la lluvia se intensificaron cuando la sequía se prolongó demasiado.

The prayers for rain intensified when the drought lasted too long.

Si enconfitara las frutas, podría prolongar su frescura y disfrutar de su sabor durante más tiempo.

If I enconfited the fruits, I could prolong their freshness and enjoy their flavor for a longer time.

El debate senatorial sobre la nueva ley se prolongó durante varias horas.

The senatorial debate on the new law lasted for several hours.