emocionar

Verb A2 #46905 most common

Translations

  1. to excite
  2. to move emotionally

Conjugation

Infinitive: emocionarGerund: emocionandoPast Participle: emocionado

Conditional

yoemocionaría
emocionarías
él/ellaemocionaría
nosotrosemocionaríamos
vosotrosemocionaríais
ellos/asemocionarían

Conditional Perfect

yohabría emocionado
habrías emocionado
él/ellahabría emocionado
nosotroshabríamos emocionado
vosotroshabríais emocionado
ellos/ashabrían emocionado

Future

yoemocionaré
emocionarás
él/ellaemocionará
nosotrosemocionaremos
vosotrosemocionaréis
ellos/asemocionarán

Future Perfect

yohabré emocionado
habrás emocionado
él/ellahabrá emocionado
nosotroshabremos emocionado
vosotroshabréis emocionado
ellos/ashabrán emocionado

Imperfect

yoemocionaba
emocionabas
él/ellaemocionaba
nosotrosemocionábamos
vosotrosemocionabais
ellos/asemocionaban

Pluperfect

yohabía emocionado
habías emocionado
él/ellahabía emocionado
nosotroshabíamos emocionado
vosotroshabíais emocionado
ellos/ashabían emocionado

Present

yoemociono
emocionas
él/ellaemociona
nosotrosemocionamos
vosotrosemocionáis
ellos/asemocionan

Present Perfect

yohe emocionado
has emocionado
él/ellaha emocionado
nosotroshemos emocionado
vosotroshabéis emocionado
ellos/ashan emocionado

Preterite

yoemocioné
emocionaste
él/ellaemocionó
nosotrosemocionamos
vosotrosemocionasteis
ellos/asemocionaron
Advertisement

Example Sentences

La película logró emocionar a la audiencia, llevándola a reflexionar sobre sus propias experiencias.

The film managed to excite the audience, leading them to reflect on their own experiences.

Los niños se emocionaron al recibir calugas de diferentes sabores en la fiesta.

The children were excited to receive sweets of different flavors at the party.

Her most notable quirk is speaking with an English accent when she gets excited.

The idolater of the famous singer felt very excited to see him in concert.

The bandoneon player thrilled the audience with his rendition of a classic tango.

El saxoso de la banda tocó una melodía que nos emocionó a todos.

The saxophonist of the band played a melody that moved us all.

Cuando el tren comienza a corseer, es un espectáculo que emociona a todos los pasajeros.

When the train starts to rush, it is a spectacle that excites all the passengers.

La batanada del bate resonó en todo el campo, emocionando a los aficionados.

The batting of the bat resonated throughout the field, exciting the fans.

El reencuentre de los amigos de la infancia fue emotivo y lleno de risas.

The reunion of childhood friends was emotional and full of laughter.

The godfather of the wedding was very excited during the ceremony.

Los cantarines del coro infantil emocionarían a cualquiera con sus dulces melodías.

The little singers of the children's choir would excite anyone with their sweet melodies.

The composer of the symphony is known for his originality and his ability to move the audience.

La dramatización de la obra fue tan impactante que todos quedaron emocionados.

The dramatization of the play was so impactful that everyone was left excited.

Los niños estaban emocionados por los nuevos juguetes que recibieron en su cumpleaños.

The children were excited about the new toys they received for their birthday.

La canción cantada por el coro resonó en toda la iglesia y emocionó a los feligreses.

The song sung by the choir resonated throughout the church and moved the parishioners.

La soprano cantó una hermosa aria que emocionó a todos.

The soprano sang a beautiful aria that moved everyone.

Ella cantó una hermosa balad que emocionó a todos los presentes en el evento.

She sang a beautiful ballad that moved all the attendees at the event.

El recuento de las historias de su infancia siempre lo emocionaba.

The recounting of the stories from his childhood always excited him.

El niño tempranero se despertó antes del amanecer, emocionado por el día que le esperaba.

The early child woke up before dawn, excited for the day that awaited him.

Los niños se emocionaron al recibir una calcomanía de su personaje favorito de la película.

The children were thrilled to receive a sticker of their favorite character from the movie.

La acróstica que creó para su madre fue tan emotiva que todos en la fiesta se emocionaron.

The acrostic he created for his mother was so emotional that everyone at the party got teary-eyed.

La lobregura del paisaje al atardecer daba un aire melancólico que emocionaba a quienes lo contemplaban.

The gloominess of the landscape at sunset gave a melancholic air that moved those who beheld it.

La cantaora interpretó una canción tradicional que emocionó a todos los presentes.

The female singer performed a traditional song that moved everyone present.

Como halladora de tesoros, siempre me emociona descubrir algo inesperado en el mercado de pulgas.

As a finder of treasures, I always get excited to discover something unexpected at the flea market.

Cois no entendía por qué sus amigos estaban tan emocionados.

Who didn't understand why his friends were so excited.

Mi perro siempre se emociona cuando llego a casa después del trabajo.

My dog always gets excited when I arrive home after work.

El cántico que escuchamos en la ceremonia era tan emotivo que muchos se emocionaron hasta las lágrimas.

The canticle we heard at the ceremony was so moving that many were brought to tears.

El melodista compuso una hermosa sinfonía que emocionó a todos en el concierto.

The composer created a beautiful symphony that moved everyone at the concert.

El cohetazo que se escuchó en la noche del festival emocionó a los asistentes y llenó el cielo de colores.

The firecracker that was heard on the festival night excited the attendees and filled the sky with colors.

El anuncio de la nueva película emocionó a todos los fanáticos del cine.

The announcement of the new movie excited all the cinema fans.

La dramaticización de la obra teatral hizo que el público se emocionara aún más con la historia.

The dramatization of the play made the audience even more excited about the story.

El iluminador de la escena teatral creó una atmósfera mágica que emocionó a todos los espectadores.

The illuminator of the theatrical scene created a magical atmosphere that moved all the spectators.

El premio fue triplo, lo que emocionó a todos los participantes.

The prize was triple, which excited all the participants.

El violonchelista tocó una hermosa melodía que emocionó a todos los presentes.

The cellist played a beautiful melody that moved all those present.

El coplero cantó una hermosa copla que emocionó a todos los presentes.

The copler sang a beautiful copla that moved all those present.

El brindador del banquete hizo un discurso conmovedor que emocionó a todos los presentes.

The toastmaster of the banquet gave a moving speech that touched everyone present.

El anunciamiento de la nueva película emocionó a los fanáticos de la saga.

The announcement of the new movie thrilled the fans of the saga.

El rapsoda emocionó al público con su interpretación apasionada de la poesía.

The rhapsodist moved the audience with his passionate interpretation of poetry.

Los estrobos del concierto creaban una atmósfera electrizante que emocionaba a todos.

The strobes from the concert created an electrifying atmosphere that thrilled everyone.

The idea of traveling the world has always excited me since I was young.

La cocinaria de mi abuela está llena de recetas tradicionales que siempre me emocionan.

My grandmother's kitchen is filled with traditional recipes that always excite me.

A veces, los niños tienden a bambease cuando están emocionados por algo.

Sometimes, children tend to babble when they are excited about something.

Tomorrow, I plan to start a new art project that excites me a lot.

Durante la fiesta, la farruca fue el baile que más emocionó a los asistentes.

During the party, the farruca was the dance that excited the attendees the most.

El ritual baptismal fue un momento emotivo para toda la familia y los amigos presentes.

The baptismal ritual was an emotional moment for the whole family and the friends present.

El augure predijo una buena cosecha para el próximo año, lo que emocionó a los campesinos.

The augur predicted a good harvest for the next year, which excited the farmers.

El coro cantó en unison para crear una armonía espectacular que emocionó a todos.

The choir sang in unison to create a spectacular harmony that moved everyone.

El cántico que cantaron los niños fue tan hermoso que emocionó a todos los presentes.

The song that the children sang was so beautiful that it moved everyone present.

La noticia electriz sobre su victoria en el torneo emocionó a todos los aficionados.

The electrifying news about his victory in the tournament excited all the fans.

La dramaticización de la obra permitió que el público se emocionara más.

The dramatization of the play allowed the audience to feel more excited.