ánimo

Noun masculine A2 #32056 most common

Translations

  1. spirit
  2. mood

Can refer to emotional state or encouragement.

Advertisement

Example Sentences

El ánimo del equipo se elevó tras la victoria inesperada en el campeonato.

The spirit of the team lifted after the unexpected victory in the championship.

La llegada del invierno suele atenebrar el ánimo de muchas personas.

The arrival of winter often darkens the mood of many people.

Los días caliginosos en la ciudad pueden afectar el ánimo de sus habitantes.

The gloomy days in the city can affect the mood of its inhabitants.

La menaria puede afectar el estado de ánimo de las mujeres, causando variaciones emocionales notables.

The menstrual cycle can affect women’s mood, causing notable emotional variations.

The grayness of the sky in winter can affect our mood.

The fresh morning air has a vivifying effect on my mood.

The politician's speech managed to inflame the spirits of the crowd during the protest.

The comforter of the group always knows how to lift everyone's spirits.

La engora que sentía tras la pérdida de su mascota lo acompañó durante semanas, afectando su ánimo.

The anguish he felt after losing his pet accompanied him for weeks, affecting his mood.

Sometimes, feigning a smile is enough to change someone's mood.

Los cambios paulatinas en su comportamiento han llevado a una mejora notable en su estado de ánimo.

The gradual changes in her behavior have led to a noticeable improvement in her mood.

Su estado de ánimo se agravada por la falta de sueño y el estrés acumulado.

His mood is aggravated by lack of sleep and accumulated stress.

La cachondeada entre amigos siempre aligera el ambiente y mejora el ánimo.

The jokes among friends always lighten the mood and improve the spirits.

El ambiente marchoso de la fiesta animó a todos a bailar y disfrutar de la noche al máximo.

The lively atmosphere of the party encouraged everyone to dance and enjoy the night to the fullest.

The feigning of joy during the party could not hide her true melancholic mood.

El gafe del grupo siempre tenía algo negativo que decir, arruinando el ánimo de todos.

The jinx of the group always had something negative to say, ruining everyone's mood.

Las hormonas juegan un papel crucial en el desarrollo humano y en el estado de ánimo.

Hormones play a crucial role in human development and mood.

Después de la cena, disfrutamos de un carajillo que nos despertó el ánimo.

After dinner, we enjoyed a carajillo that lifted our spirits.

After a long day, a hug always improves the mood.

La cuerva que sentía tras la pérdida de su amigo le acompañó durante semanas, afectando su estado de ánimo.

The sorrow she felt after losing her friend accompanied her for weeks, affecting her mood.

El poder de la música puede cambiar el estado de ánimo de las personas.

The power of music can change people's mood.

La porrista animaba al equipo con entusiasmo, levantando el ánimo de todos los espectadores.

The cheerleader encouraged the team enthusiastically, lifting the spirits of all the spectators.

She started taking an antidepressant to improve her mood.

El gritador en el concierto animó a la multitud a unirse a la canción.

The shouter at the concert encouraged the crowd to join in the song.

The spirited atmosphere of the festival encouraged everyone to dance and enjoy the music.

El aquietador del grupo siempre sabe cómo calmar los ánimos en momentos de tensión.

The calmer of the group always knows how to soothe tensions in stressful moments.

Cyclothymia is a mood disorder that can be difficult to diagnose.

La aplacación de los ánimos en la reunión fue crucial para evitar conflictos posteriores.

The appeasement of tempers at the meeting was crucial to avoid future conflicts.

Los días caliginosos en la ciudad pueden afectar el estado de ánimo de muchas personas, generando melancolía.

Gloomy days in the city can affect the mood of many people, generating melancholy.

La falta de energía y ánimo era un signo claro de anfeta en su vida diaria.

The lack of energy and spirit was a clear sign of anemia in her daily life.

La música vivificante del violín llenó la sala y levantó los ánimos de todos los presentes.

The revitalizing music of the violin filled the room and lifted the spirits of everyone present.

La tangana en la calle se detuvo cuando llegó la policía para calmar los ánimos.

The brawl in the street stopped when the police arrived to calm the spirits.

A pesar de ser cohibido, se animó a hablar en público por primera vez.

Despite being shy, he encouraged himself to speak in public for the first time.

Los biorritmos pueden influir en nuestro estado de ánimo y energía diaria.

Biorhythms can influence our mood and daily energy levels.

Si sigues intentando, no se te cascara el ánimo tan fácilmente.

If you keep trying, your spirit won't crack so easily.

Las dopaminas en el cerebro son cruciales para regular nuestro estado de ánimo.

Dopamines in the brain are crucial for regulating our mood.