verso

Noun masculine A2 #51790 most common

Translations

  1. verse

Commonly used in poetry.

Advertisement

Example Sentences

El verso que escribió en su diario refleja sus más profundos sentimientos.

The verse he wrote in his diary reflects his deepest feelings.

The syllabic verse of the poem facilitated the musicality and rhythm of the reading.

The enjambment in the poem creates a tension that captivates the reader from the first line.

La sinalefara en la poesía española añade musicalidad a los versos que se recitan.

The sinalefara in Spanish poetry adds musicality to the verses that are recited.

El repentista sorprendió a todos en la fiesta con sus versos improvisados sobre la vida y el amor.

The improviser surprised everyone at the party with his spontaneous verses about life and love.

La prosada es fundamental en la poesía, ya que ayuda a dar ritmo y musicalidad a los versos.

Prosody is fundamental in poetry, as it helps to give rhythm and musicality to the verses.

The poem has a lyrical rhythm that captivates listeners from the first verse to the last.

El sonetista que conocí en el taller tiene una habilidad única para capturar emociones en sus versos.

The sonneteer I met at the workshop has a unique ability to capture emotions in his verses.

El epigramista escribió un verso ingenioso que capturó la esencia de la vida.

The epigrammatist wrote an ingenious verse that captured the essence of life.

Hexasyllables are a poetic form that gives musicality to the verse.

La poetisa recitó sus versos en la plaza, cautivando a todos los presentes con su talento.

The poetess recited her verses in the square, captivating everyone present with her talent.

La parataxis en la poesía moderna permite una interpretación más libre de los versos.

Parataxis in modern poetry allows for a freer interpretation of the verses.

El pentasilabo es una forma poética que utiliza cinco sílabas en cada verso.

The pentasyllable is a poetic form that uses five syllables in each verse.

La payadora recitó hermosos versos que cautivaron a todos los presentes.

The poetess recited beautiful verses that captivated everyone present.

El versista expresó su alma a través de versos apasionados.

The poet expressed his soul through passionate verses.

La poesía yámbica tiene un ritmo que atrapa al lector desde el primer verso.

Iambic poetry has a rhythm that captivates the reader from the first verse.

El centone que escribió el poeta combina versos de diferentes autores de manera impresionante.

The cento that the poet wrote combines verses from different authors in an impressive way.

En un diseño tetrástico, los versos se agrupan en cuartetos que enriquecen el poema.

In a tetrastic design, the verses are grouped into quartets that enrich the poem.

El soneto es una forma poética que consta de catorce versos distribuidos en dos cuartetos y dos tercetos.

The sonnet is a poetic form consisting of fourteen verses arranged in two quatrains and two tercets.

El aedo recitó sus versos en la plaza, cautivando a todos los presentes.

The bard recited his verses in the square, captivating all those present.

La amorata del poeta siempre lo inspiraba a escribir versos llenos de pasión y melancolía.

The poet's mistress always inspired him to write verses full of passion and melancholy.

La anastrofe en su poema le da un ritmo único que atrapa al lector desde el primer verso.

The anastrophe in his poem gives it a unique rhythm that captivates the reader from the first verse.

El uso de la epistrofe en su poema realzó la emoción en cada verso.

The use of epistrophe in his poem enhanced the emotion in each verse.

La poetiza recitó sus versos en el festival de literatura.

The female poet recited her verses at the literature festival.

El aeda recitó sus versos en un tono melódico que cautivó a todos los presentes.

The aeda recited her verses in a melodic tone that captivated everyone present.

El payador recitó sus versos bajo la luz de la luna, cautivando a la audiencia.

The singer-songwriter recited his verses under the moonlight, captivating the audience.

The dodecasyllable verse written by the poet is an example of his mastery in meter.

El poema era un centona que combinaba versos de varios autores con gran maestría.

The poem was a centon that combined verses from various authors with great mastery.

La epanastrofa es una figura retórica que consiste en repetir una palabra al final de un verso.

Epanalepsis is a rhetorical figure that consists of repeating a word at the end of a verse.

The poet paid tribute to his mother, grateful for her unconditional love.

La hexasilaba es un término que se utiliza en la poesía para referirse a versos de seis sílabas.

The hexasyllable is a term used in poetry to refer to verses of six syllables.

The heptasyllable verse is widely used in Spanish poetry for its musicality.

El poema que escribió es un centón que combina versos de varios autores clásicos con gran habilidad.

The poem he wrote is a centon that skillfully combines verses from various classic authors.

En poesía, un dactilion puede aportar un ritmo característico al verso.

In poetry, a dactyl can provide a characteristic rhythm to the verse.

The poem written in hendecasyllabic verse was highly praised for its musicality.

La asonancia en el poema resalta la musicalidad de sus versos.

The assonance in the poem highlights the musicality of its verses.

El poeta parnasiano creó versos que deslumbran por su belleza y profundidad.

The parnassian poet crafted verses that dazzle with their beauty and depth.

El amador de la poesía siempre busca nuevos versos que lo inspiren.

The lover of poetry always seeks new verses that inspire him.

El salmista recitó sus versos con una voz que resonaba en todo el templo.

The psalmist recited his verses with a voice that resonated throughout the temple.

El verso tetrástico que escribió el poeta resuena con una profunda melancolía.

The tetrastic verse written by the poet resonates with deep melancholy.

El aedo recitó sus versos bajo la luz de la luna, cautivando a todos los presentes.

The bard recited his verses under the moonlight, captivating everyone present.

The poem he wrote has a perfect rhythm, since each verse is a decasyllable.

La paratáctica en su poesía le daba un ritmo único que atrapaba al lector desde el primer verso.

The parataxis in his poetry gave it a unique rhythm that captivated the reader from the first verse.

La poetiza recitó sus versos en la plaza, cautivando a todos los presentes.

The female poet recited her verses in the square, captivating everyone present.

El ritmo anapéstico de la poesía de García Lorca le da una musicalidad especial a sus versos.

The anapestic rhythm of García Lorca's poetry gives a special musicality to his verses.

La liricidad de sus versos cautivó a todos los presentes en la lectura.

The lyricism of his verses captivated everyone present at the reading.

La centona que escribió el poeta es una hermosa mezcla de versos sobre la naturaleza y el amor.

The centon written by the poet is a beautiful blend of verses about nature and love.

The poet is a true wordsmith, able to transform emotions into captivating verses.

In poetry, enjambment can create a sense of fluidity and continuity in the verse.

El vate recitó sus versos en la plaza, cautivando al público con su talento.

The poet recited his verses in the square, captivating the audience with his talent.