tardar

Verb A2 #71695 most common

Translations

  1. to take time
  2. to delay

Used to indicate the time it takes to do something.

Conjugation

Infinitive: tardarGerund: tardandoPast Participle: tardado

Conditional

yotardaría
tardarías
él/ellatardaría
nosotrostardaríamos
vosotrostardaríais
ellos/astardarían

Conditional Perfect

yohabría tardado
habrías tardado
él/ellahabría tardado
nosotroshabríamos tardado
vosotroshabríais tardado
ellos/ashabrían tardado

Future

yotardaré
tardarás
él/ellatardará
nosotrostardaremos
vosotrostardaréis
ellos/astardarán

Future Perfect

yohabré tardado
habrás tardado
él/ellahabrá tardado
nosotroshabremos tardado
vosotroshabréis tardado
ellos/ashabrán tardado

Imperfect

yotardaba
tardabas
él/ellatardaba
nosotrostardábamos
vosotrostardabais
ellos/astardaban

Pluperfect

yohabía tardado
habías tardado
él/ellahabía tardado
nosotroshabíamos tardado
vosotroshabíais tardado
ellos/ashabían tardado

Present

yotardo
tardas
él/ellatarda
nosotrostardamos
vosotrostardáis
ellos/astardan

Present Perfect

yohe tardado
has tardado
él/ellaha tardado
nosotroshemos tardado
vosotroshabéis tardado
ellos/ashan tardado

Preterite

yotardé
tardaste
él/ellatardó
nosotrostardamos
vosotrostardasteis
ellos/astardaron
Advertisement

Example Sentences

Es probable que tarde un poco más en llegar debido al tráfico.

I will probably take a little longer to arrive due to traffic.

La experiencia fue tan traumática que tardó años en poder superarla.

The experience was so traumatic that it took years to overcome it.

La conflagración en el bosque fue tan intensa que los bomberos tardaron horas en controlarla.

The conflagration in the forest was so intense that the firefighters took hours to control it.

The road was so long that it took us hours to reach our destination.

El ataranto de cables en la esquina de la calle causó un gran lío que tardó horas en resolverse.

The tangle of cables at the corner of the street caused a big mess that took hours to resolve.

El fuego calcinado dejó cicatrices en el bosque que tardarán años en sanar.

The charred fire left scars in the forest that will take years to heal.

Después de las sacudiduras del terremoto, la ciudad tardó semanas en recuperarse completamente.

After the shakes of the earthquake, the city took weeks to fully recover.

La decapada del árbol dejó una herida visible que tardará en sanar.

The decapitation of the tree left a visible wound that will take time to heal.

Las tierras espoliadas durante la guerra tardarán décadas en recuperarse completamente.

The lands plundered during the war will take decades to fully recover.

Al caer, se lastimó y dejó una llaga en su rodilla que tardó en sanar.

When he fell, he wounded himself and left a sore on his knee that took time to heal.

La roña en la herida tardó más de lo esperado en curarse.

The scab on the wound took longer than expected to heal.

La inhumanidad de la guerra deja profundas cicatrices en la sociedad que tardan años en sanar.

The inhumanity of war leaves deep scars on society that take years to heal.

El mecánico tardó horas en desalhajar los cables enredados del motor.

The mechanic took hours to untangle the tangled wires from the engine.

Su estimativo sobre el tiempo que tardaríamos fue sorprendentemente acertado, dado que siempre llegamos tarde.

His estimate of the time we would take was surprisingly accurate, given that we always arrive late.

La voltiza que sentí al caerme fue tan intensa que tardé un momento en recuperar el aliento.

The jolt I felt when I fell was so intense that it took me a moment to catch my breath.

His Machiavellian plan to gain power soon generated controversy among his colleagues.

Después de la fiesta, la casa quedó en un revolico total que tardamos horas en limpiar.

After the party, the house was in a complete mess that took us hours to clean.

El desempaje de los contenedores fue un proceso muy complicado y tardó horas.

The unloading of the containers was a very complicated process and took hours.

El imaginero tardó semanas en finalizar la escultura que representaba a la Virgen María, inspirándose en su devoción.

The imaginer took weeks to finalize the sculpture representing the Virgin Mary, inspired by his devotion.

La guerra dejó un excidio que tardará generaciones en sanar y reconstruir.

The war left a destruction that will take generations to heal and rebuild.

El chivato del grupo no tardó en revelar los secretos de todos.

The snitch in the group didn't take long to reveal everyone's secrets.

La parada del autobús está a solo dos cuadras de aquí, así que no tardaremos en llegar.

The bus stop is just two blocks from here, so we won't take long to arrive.

Después de caerse, le salió una costra en la rodilla que tardó semanas en curarse.

After falling, he got a scab on his knee that took weeks to heal.

El encarnizamiento de la lucha por el poder dejó cicatrices profundas en la sociedad que tardarán años en sanar.

The cruelty of the struggle for power left deep scars on society that will take years to heal.

La guerra dejó un descostro en la ciudad que tardará años en sanar.

The war left a destruction in the city that will take years to heal.

Su aferramiento a la idea original hizo que el proyecto tardara más de lo esperado.

His clinging to the original idea caused the project to take longer than expected.

El lugar donde vivía mi amigo se encontraba lejísimos de la ciudad, por lo que siempre tardaba en llegar.

The place where my friend lived was very far away from the city, so he always took time to arrive.

The trickster who sold the broken watch was soon discovered by the community.

The overbearing person did not take long to make his arrogance felt at the meeting.

La barbarie de la guerra dejó huellas profundas en la sociedad que tardarán generaciones en sanar.

The barbarism of war left deep scars on society that will take generations to heal.

La guerra fratricida dejó profundas cicatrices en la sociedad que tardarán décadas en sanar.

The fratricidal war left deep scars on society that will take decades to heal.

Los boatos sobre su éxito en el trabajo no tardaron en llegar a oídos de su jefe.

The rumors about his success at work soon reached his boss's ears.