cuestión

Noun feminine B1 #885 most common

Translations

  1. question
  2. matter
  3. issue
Advertisement

Example Sentences

Hay una cuestión que debemos resolver hoy.

There is a matter we must resolve today.

La cuestión epistemológica planteada por el filósofo es fascinante.

The epistemological question raised by the philosopher is fascinating.

The most important issue is security.

Discutieron la cuestión durante la reunión.

They discussed the matter during the meeting.

La reunión prevista para mañana ha sido pospuesta por cuestiones imprevistas.

The meeting planned for tomorrow has been postponed due to unforeseen issues.

El core de la cuestión es que necesitamos un cambio profundo en nuestra sociedad.

The core of the issue is that we need a profound change in our society.

El producto era tan compradizo que se agotó en cuestión de horas en la tienda.

The product was so purchasable that it sold out within hours at the store.

El perro comenzó a despedazar el juguete viejo en cuestión de minutos.

The dog started to tear the old toy to pieces in a matter of minutes.

The deepening of the social issue requires a profound and committed analysis.

Her ingenuity allowed her to solve the problem in question quickly.

La niña glotona devoró su pastel en cuestión de minutos.

The greedy girl devoured her cake in a matter of minutes.

La policía logró redado a los sospechosos en cuestión de minutos.

The police managed to catch the suspects in a matter of minutes.

La guerra puede destruir ciudades enteras en cuestión de horas.

War can destroy entire cities in a matter of hours.

La teología es una disciplina que busca entender las cuestiones más profundas de la fe.

Theology is a discipline that seeks to understand the deeper questions of faith.

El clima en esta región es cambiadizo, cambiando de soleado a lluvioso en cuestión de minutos.

The weather in this region is changeable, shifting from sunny to rainy in a matter of minutes.

Ella devoró la comida en cuestión de minutos, como si tuviera mucha hambre.

She devoured the food in a matter of minutes, as if she were very hungry.

Después de correr bajo el sol, la resuda me empapó la camiseta en cuestión de minutos.

After running under the sun, the sweat soaked my shirt in a matter of minutes.

La noticia fue tan impactante que logró enmudecer a toda la audiencia en cuestión de segundos.

The news was so shocking that it managed to silence the entire audience in seconds.

La tormenta trajo un calamaco que destruyó gran parte del pueblo en cuestión de horas.

The storm brought a calamity that destroyed much of the town in a matter of hours.

The gifted child solved the complex math problem in a matter of minutes.

La noticia se volvió viral en cuestión de horas, sorprendiendo a todos en la comunidad.

The news went viral in a matter of hours, surprising everyone in the community.

El perro avorazó su comida en cuestión de segundos.

The dog devoured its food in a matter of seconds.

El gas se expandió rápidamente en el espacio gaseoso, llenando toda la habitación en cuestión de segundos.

The gas expanded rapidly in the gaseous space, filling the entire room in a matter of seconds.

La lava puede petrificar objetos en cuestión de minutos durante una erupción.

Lava can petrify objects in a matter of minutes during an eruption.

El análisis dactiloscópica reveló la identidad del sospechoso en cuestión de horas.

The dactyloscopic analysis revealed the suspect's identity within hours.

El accidente fue tan catastrófico que muchas familias perdieron todo lo que tenían en cuestión de minutos.

The accident was so catastrophic that many families lost everything they had in a matter of minutes.

El tragador de la fiesta devoró la comida en cuestión de minutos.

The glutton at the party devoured the food in a matter of minutes.

Su frivolidad en cuestiones serias le ha traído problemas en su trabajo.

Her frivolity in serious matters has brought her problems at work.

Es fascinante observar cómo el calor puede fundir diferentes tipos de metal en cuestión de minutos.

It is fascinating to observe how heat can melt different types of metal in a matter of minutes.

La telegrafía revolucionó la comunicación en el siglo XIX, permitiendo enviar mensajes a grandes distancias en cuestión de minutos.

Telegraphy revolutionized communication in the 19th century, allowing messages to be sent over great distances in just minutes.

El heladora que compramos puede congelar alimentos en cuestión de minutos, es increíble.

The freezer we bought can freeze food in minutes; it's amazing.

El vendedor era tan persuasible que cambió de opinión en cuestión de minutos.

The seller was so persuadable that he changed his mind in a matter of minutes.

El derribador demostró su habilidad al derribar el viejo edificio en cuestión de horas.

The demolisher demonstrated his skill by bringing down the old building in a matter of hours.

El escapero logró salir de la caja en cuestión de segundos, asombrando a todos.

The escape artist managed to get out of the box in seconds, astonishing everyone.

El voyeurismo es un tema controvertido que plantea cuestiones éticas en la sociedad actual.

Voyeurism is a controversial topic that raises ethical questions in today's society.

El computista resolvió el problema técnico en cuestión de minutos.

The computer specialist solved the technical problem in a matter of minutes.

La acuitad de su mente le permitió resolver problemas complejos en cuestión de minutos.

The sharpness of her mind allowed her to solve complex problems in a matter of minutes.

La gelada cubrió todo el campo en cuestión de horas, dejando un paisaje de ensueño.

The frost covered the entire field in a matter of hours, leaving a dreamlike landscape.

La lluvia profusa inundó las calles de la ciudad en cuestión de minutos.

The profuse rain flooded the streets of the city in a matter of minutes.

El niño devora los libros de aventuras en cuestión de días.

The boy devours adventure books in a matter of days.

Si no tienes cuidado, él desarreglaría toda la habitación en cuestión de minutos.

If you're not careful, he would mess up the whole room in a matter of minutes.