perdurar

Verb C1 #2466 most common

Translations

  1. to endure
  2. to last

Conjugation

Infinitive: perdurarGerund: perdurandoPast Participle: perdurado

Conditional

yoperduraría
perdurarías
él/ellaperduraría
nosotrosperduraríamos
vosotrosperduraríais
ellos/asperdurarían

Conditional Perfect

yohabría perdurado
habrías perdurado
él/ellahabría perdurado
nosotroshabríamos perdurado
vosotroshabríais perdurado
ellos/ashabrían perdurado

Future

yoperduraré
perdurarás
él/ellaperdurará
nosotrosperduraremos
vosotrosperduraréis
ellos/asperdurarán

Future Perfect

yohabré perdurado
habrás perdurado
él/ellahabrá perdurado
nosotroshabremos perdurado
vosotroshabréis perdurado
ellos/ashabrán perdurado

Imperfect

yoperduraba
perdurabas
él/ellaperduraba
nosotrosperdurábamos
vosotrosperdurabais
ellos/asperduraban

Pluperfect

yohabía perdurado
habías perdurado
él/ellahabía perdurado
nosotroshabíamos perdurado
vosotroshabíais perdurado
ellos/ashabían perdurado

Present

yoperduro
perduras
él/ellaperdura
nosotrosperduramos
vosotrosperduráis
ellos/asperduran

Present Perfect

yohe perdurado
has perdurado
él/ellaha perdurado
nosotroshemos perdurado
vosotroshabéis perdurado
ellos/ashan perdurado

Preterite

yoperduré
perduraste
él/ellaperduró
nosotrosperduramos
vosotrosperdurasteis
ellos/asperduraron
Advertisement

Example Sentences

El recuerdo de sus palabras perdurará en mi mente.

The memory of his words will endure in my mind.

Los edificios antiguos en la ciudad han perdurado a lo largo del tiempo.

The old buildings in the city have endured over time.

Su amistad ha perdurado a pesar de los años.

Their friendship has endured despite the years.

El gitaneo es una cultura rica en tradiciones que ha perdurado a lo largo de los siglos.

Gypsy culture is rich in traditions that have endured throughout the centuries.

True love is everlasting and endures through time.

La amiguero que formamos en la universidad perdura a pesar de la distancia.

The friendship we formed in college endures despite the distance.

Los cuentos preliterarios transmiten enseñanzas importantes que han perdurado a través de las generaciones.

Pre-literary tales convey important teachings that have endured through generations.

En esta cosija que encontré en el desván, hay historia y recuerdos de tiempos pasados que aún perduran.

In this thing I found in the attic, there is history and memories from past times that still endure.

La cultura nubia es rica en tradiciones y costumbres que han perdurado a lo largo del tiempo.

Nubian culture is rich in traditions and customs that have endured over time.

Los celtas dejaron un legado cultural significativo en Europa que aún perdura hoy en día.

The Celts left a significant cultural legacy in Europe that still endures today.

La tabilla de piedra era parte de la antigua construcción que aún perdura.

The stone slab was part of the ancient structure that still endures.

Las amistas que forjó en la universidad perduran hasta hoy.

The friendships he forged in college last until today.

La tradición consuetudinaria de celebrar la feria en agosto ha perdurado a lo largo de los años.

The customary tradition of celebrating the fair in August has endured over the years.

La atacameña es una cultura fascinante que ha perdurado a lo largo de los siglos.

The atacameña is a fascinating culture that has endured throughout the centuries.

Las obras de Horacio son consideradas de un estilo horaciana que ha perdurado en el tiempo.

The works of Horace are considered to have a Horatian style that has endured over time.

A pesar de las críticas, el teismo ha perdurado a lo largo de los siglos en diversas culturas.

Despite the criticism, theism has endured through the centuries in various cultures.

Su amor por la naturaleza es inmarcesible y perdura a pesar de los años.

Her love for nature is unfading and endures despite the years.

El alcoyano se enorgullece de su rica historia y tradiciones que han perdurado por generaciones.

The person from Alcoy takes pride in their rich history and traditions that have endured for generations.

La cultura tezcucana es rica en tradiciones y costumbres ancestrales que perduran hasta hoy.

Tezcucan culture is rich in traditions and ancestral customs that endure to this day.

El pueblo turcomano es conocido por su rica cultura y tradiciones ancestrales que perduran hasta hoy.

The Turcoman village is known for its rich culture and ancestral traditions that endure to this day.

La hermanecere que formamos en el colegio perdura hasta hoy.

The sisterhood we formed in school endures to this day.

La guerra dejó una carniza que aún perdura en la memoria colectiva.

The war left a carnage that still lingers in collective memory.

La cultura cumanesa es rica en tradiciones y costumbres que han perdurado a lo largo del tiempo.

Cumanese culture is rich in traditions and customs that have endured over time.

La leyenda de la Tizona, la espada de El Cid, ha perdurado a lo largo de los siglos.

The legend of the Tizona, El Cid's sword, has endured through the centuries.

El nagualismo es una creencia fascinante que ha perdurado a través de los siglos.

Nagualism is a fascinating belief that has endured through the centuries.

La cultura mindoniense se refleja en sus tradiciones y costumbres que han perdurado a lo largo de los años.

The Mindonian culture is reflected in its traditions and customs that have endured over the years.

El archa del puente es un ejemplo impresionante de la arquitectura antigua que aún perdura.

The arch of the bridge is an impressive example of ancient architecture that still endures.

Su amor por la música es diuturno, ya que ha perdurado a lo largo de toda su vida.

His love for music is long-lasting, as it has endured throughout his entire life.

La cultura tarascan es rica en tradiciones y costumbres que aún perduran.

The Tarascan culture is rich in traditions and customs that still endure.

La finada dejó un legado que perdurará por generaciones.

The deceased left a legacy that will endure for generations.

La afijación de los sellos en las cartas es una tradición que perdura en el tiempo.

The affixation of stamps on letters is a tradition that endures over time.

El artista decidió engramar su obra maestra en la piedra para que perdurara a través de los siglos.

The artist decided to engrave his masterpiece onto the stone so it would endure through the centuries.

El grupo huasteco se caracteriza por su rica cultura y tradiciones que aún perduran en el tiempo.

The Huastec group is characterized by its rich culture and traditions that still endure over time.

La cultura nubiense es rica en tradiciones que han perdurado a lo largo de los siglos.

Nubian culture is rich in traditions that have endured through the centuries.

La bina de amigos que formamos en la universidad ha perdurado a lo largo de los años.

The pair of friends we formed in university has lasted through the years.

El mester de la poesía es una tradición rica que ha perdurado a lo largo de los siglos.

The craft of poetry is a rich tradition that has endured throughout the centuries.

La cultura tezcucana es rica en tradiciones y leyendas que aún perduran.

Tezcucan culture is rich in traditions and legends that still endure.

La leyenda del héroe ha dejado un loreo que perdurará por generaciones en nuestra cultura.

The legend of the hero has left a fame that will endure for generations in our culture.

La mazurca es un baile popular en Polonia que ha perdurado a lo largo de los siglos.

The mazurka is a popular dance in Poland that has endured over the centuries.

El livonio es conocido por su rica cultura y tradiciones ancestrales que perduran hasta hoy.

The Livonian is known for its rich culture and ancestral traditions that endure to this day.

La azulejaria de la casa antigua muestra un arte que ha perdurado a lo largo de los siglos.

The tilework of the old house displays an art that has endured throughout the centuries.

El trascabo de sus palabras dejó una huella en mi mente que aún perdura.

The afterthought of his words left a mark in my mind that still endures.

La comunidad pehuenche celebra su cultura a través de danzas y tradiciones que han perdurado en el tiempo.

The Pehuenche community celebrates its culture through dances and traditions that have endured over time.

Los yaracuyanos se enorgullecen de su rica cultura y tradiciones que han perdurado a lo largo del tiempo.

The people from Yaracuy take pride in their rich culture and traditions that have endured over time.

The honored one at the ceremony was a renowned artist from the last century, whose legacy endures to this day.

El liare entre los dos amigos fue tan fuerte que perduró a lo largo de los años.

The bond between the two friends was so strong that it lasted for years.

Los chachapoyanos son conocidos por su rica cultura y tradiciones ancestrales que aún perduran.

The Chachapoyan people are known for their rich culture and ancestral traditions that still endure.

La cultura micronesia es rica en tradiciones y costumbres que han perdurado a lo largo de los siglos.

Micronesian culture is rich in traditions and customs that have endured over the centuries.

Los epirotas son conocidos por su rica cultura y tradiciones que han perdurado a lo largo del tiempo.

Epirotes are known for their rich culture and traditions that have endured over time.

La decrepitud de la casa es evidente, pero su belleza aún perdura.

The decrepitude of the house is evident, yet its beauty still endures.