cansar

Verb A2 #51207 most common

Translations

  1. to tire
  2. to get tired

Commonly used in both transitive and intransitive forms.

Conjugation

Infinitive: cansarGerund: cansandoPast Participle: cansado

Conditional

yocansaría
cansarías
él/ellacansaría
nosotroscansaríamos
vosotroscansaríais
ellos/ascansarían

Conditional Perfect

yohabría cansado
habrías cansado
él/ellahabría cansado
nosotroshabríamos cansado
vosotroshabríais cansado
ellos/ashabrían cansado

Future

yocansaré
cansarás
él/ellacansará
nosotroscansaremos
vosotroscansaréis
ellos/ascansarán

Future Perfect

yohabré cansado
habrás cansado
él/ellahabrá cansado
nosotroshabremos cansado
vosotroshabréis cansado
ellos/ashabrán cansado

Imperfect

yocansaba
cansabas
él/ellacansaba
nosotroscansábamos
vosotroscansabais
ellos/ascansaban

Pluperfect

yohabía cansado
habías cansado
él/ellahabía cansado
nosotroshabíamos cansado
vosotroshabíais cansado
ellos/ashabían cansado

Present

yocanso
cansas
él/ellacansa
nosotroscansamos
vosotroscansáis
ellos/ascansan

Present Perfect

yohe cansado
has cansado
él/ellaha cansado
nosotroshemos cansado
vosotroshabéis cansado
ellos/ashan cansado

Preterite

yocansé
cansaste
él/ellacansó
nosotroscansamos
vosotroscansasteis
ellos/ascansaron
Advertisement

Example Sentences

A veces, me canso de la rutina diaria y busco nuevas aventuras.

Sometimes, I get tired of the daily routine and seek new adventures.

Las zapatillas encauchado son ideales para caminar largas distancias sin cansarse.

Rubberized sneakers are ideal for walking long distances without getting tired.

Los niños enfermizos a menudo se cansan rápidamente al jugar.

Sickly children often tire quickly while playing.

A pesar de que estaba muy cansado, el ruido del tráfico me espabiló rápidamente.

Despite being very tired, the noise of traffic woke me up quickly.

El insole de mis zapatos nuevos es tan cómodo que puedo caminar durante horas sin cansarme.

The insole of my new shoes is so comfortable that I can walk for hours without getting tired.

El picoteo de las aves en el campo es un espectáculo que no me canso de observar.

The pecking of birds in the field is a spectacle that I never tire of watching.

The neighborhood gossip never tires of telling stories.

La revuelta tuvo lugar cuando la población se cansó de la opresión.

The uprising took place when the population grew tired of the oppression.

Mi amigo es un chiripero que nunca se cansa de hablar.

My friend is a chatterbox who never gets tired of talking.

Ese chamaco siempre está lleno de energía y nunca se cansa de jugar.

That kid is always full of energy and never gets tired of playing.

La fraque de su salud se hizo evidente cuando comenzó a cansarse con facilidad.

The weakness of her health became evident when she started to tire easily.

Su actitud fanfarrona y su constante necesidad de alabar sus propios logros pronto cansaron a sus amigos.

Her boastful attitude and constant need to praise her own achievements soon tired out her friends.

Subí la runga que lleva al segundo piso, cansándome en el camino.

I climbed the rung that leads to the second floor, getting tired along the way.

A pesar de su aspecto orondo, él es muy ágil y puede correr largas distancias sin cansarse.

Despite his plump appearance, he is very agile and can run long distances without getting tired.

Su despotricaria sobre la política actual no tenía fin y cansó a todos en la reunión.

Her ranting about current politics had no end and tired everyone at the meeting.

The chatty person in the group never tires of telling stories about her life.

Mi amigo es tan charlador que nunca se cansa de hablar de sus experiencias.

My friend is so talkative that he never gets tired of talking about his experiences.

The brightness of the sun at dawn is a spectacle I never tire of seeing.

Siempre tiene una respuesta lista, lo que lo convierte en un sabiondo que a veces cansa a sus amigos.

He always has an answer ready, which makes him a know-it-all who sometimes tires out his friends.

El sangrona siempre presume de sus logros, cansando a quienes lo rodean.

The braggart always boasts about his achievements, tiring those around him.

El respaldo del sofá es especialmente cómodo para sentarse durante horas sin cansarse.

The backrest of the sofa is especially comfortable for sitting for hours without getting tired.

El mitotero del grupo siempre tiene una historia divertida que contar y no se cansa de hablar.

The mitotero of the group always has a funny story to tell and never gets tired of talking.

La acosadora fue finalmente denunciada por sus múltiples víctimas, quienes ya estaban cansadas de su comportamiento.

The harasser was finally reported by her multiple victims, who were already tired of her behavior.

A pesar de que estaba cansada, se sentía inquieta y no podía dormir.

Despite being tired, she felt restless and couldn't sleep.

La garruda conversación de mi abuela siempre me hace sonreír, aunque a veces me cansa.

My grandmother's garrulous conversation always makes me smile, although sometimes it tires me out.