apagar

Verb A1 #13357 most common

Translations

  1. to turn off
  2. to extinguish

Conjugation

Infinitive: apagarGerund: apagandoPast Participle: apagado

Conditional

yoapagaría
apagarías
él/ellaapagaría
nosotrosapagaríamos
vosotrosapagaríais
ellos/asapagarían

Conditional Perfect

yohabría apagado
habrías apagado
él/ellahabría apagado
nosotroshabríamos apagado
vosotroshabríais apagado
ellos/ashabrían apagado

Future

yoapagaré
apagarás
él/ellaapagará
nosotrosapagaremos
vosotrosapagaréis
ellos/asapagarán

Future Perfect

yohabré apagado
habrás apagado
él/ellahabrá apagado
nosotroshabremos apagado
vosotroshabréis apagado
ellos/ashabrán apagado

Imperfect

yoapagaba
apagabas
él/ellaapagaba
nosotrosapagábamos
vosotrosapagabais
ellos/asapagaban

Pluperfect

yohabía apagado
habías apagado
él/ellahabía apagado
nosotroshabíamos apagado
vosotroshabíais apagado
ellos/ashabían apagado

Present

yoapago
apagas
él/ellaapaga
nosotrosapagamos
vosotrosapagáis
ellos/asapagan

Present Perfect

yohe apagado
has apagado
él/ellaha apagado
nosotroshemos apagado
vosotroshabéis apagado
ellos/ashan apagado

Preterite

yoapagé
apagaste
él/ellaapagó
nosotrosapagamos
vosotrosapagasteis
ellos/asapagaron
Advertisement

Example Sentences

No olvides apagar la luz antes de salir de casa.

Don't forget to turn off the light before leaving the house.

Cuando las luces se apagaron, comenzaste a gaseas con la risa de todos.

When the lights went out, you started to gas with everyone's laughter.

The candle snuffer is an ancient tool that was used to extinguish candles without making a mess.

El fuego comenzó a apagarse, así que decidí atizonar las brasas para revivir la llama.

The fire started to die down, so I decided to stoke the embers to revive the flame.

Las cencas del fuego aún estaban calientes, lo que indicaba que no había sido apagado por completo.

The ashes from the fire were still warm, indicating that it had not been completely extinguished.

Si no apagas el fuego, podría ser necesario requemar la leña para que arda mejor.

If you don't put out the fire, it might be necessary to re-burn the wood for it to catch better.

Las brasas de la fogata seguían brillando incluso después de que se apagó el fuego.

The embers of the campfire continued to glow even after the fire was extinguished.

Las cencas del fuego se esparcían por el aire mientras el campamento se apagaba.

The cinders from the fire scattered into the air as the campfire was extinguished.

Las ansias de viajar por el mundo nunca se apagan, sin importar la edad.

The longings to travel the world never fade, regardless of age.

Si no apagamos la fogata, podemos quemar el bosque.

If we don't put out the campfire, we could burn the forest.

Cuando apagas el apagador, la habitación se queda completamente oscura.

When you turn off the light switch, the room becomes completely dark.

La mecha de la vela se apagó antes de que pudiéramos disfrutar del ambiente.

The wick of the candle went out before we could enjoy the atmosphere.

El bombero llegó rápidamente para apagar el incendio que había comenzado en el edificio.

The firefighter arrived quickly to extinguish the fire that had started in the building.

El generador eléctrico se apagó inesperadamente durante la tormenta, dejando a todos sin luz.

The electric generator unexpectedly shut down during the storm, leaving everyone without power.

Cuando llegué, ella ya había apagado el calaluz de la habitación.

When I arrived, she had already turned off the light switch in the room.

El recalenton de la computadora puede dañarla si no se apaga a tiempo para enfriarse.

The overheating of the computer can damage it if it is not turned off in time to cool down.

La batería del coche se descargó porque olvidé apagar las luces al salir.

The car battery died because I forgot to turn off the lights when I left.

Cuando el fuego se apagó, la chimenea comenzó a enhollinarse por la falta de limpieza.

When the fire went out, the chimney began to be covered with soot due to lack of cleaning.

Al revolverse en la cama, se dio cuenta de que había olvidado apagar la luz.

As he rolled over in bed, he realized he had forgotten to turn off the light.

Con un soplido fuerte, apagó la vela que iluminaba la habitación oscura.

With a strong puff, he blew out the candle that lit the dark room.

Los pasajeros comenzaron a desabordar el avión una vez que se apagaron las señales de seguridad.

The passengers began to disembark from the plane once the safety signals were turned off.

Las estrellas comienzan a esplender en el cielo cuando cae la noche y se apagan las luces de la ciudad.

The stars begin to shine in the sky when night falls and the city lights go out.

A medida que la luz se apagaba, los objetos empezaron a trasparecer en la oscuridad.

As the light faded, the objects began to show through in the darkness.

La desbandada del público ocurrió cuando se apagaron las luces del teatro repentinamente.

The stampede of the audience occurred when the theater lights suddenly went out.

No olvides apagar el apagador antes de salir de la casa.

Don't forget to turn off the light switch before leaving the house.

La mecha de la vela se apagó rápidamente, dejando la habitación en la penumbra.

The wick of the candle extinguished quickly, leaving the room in darkness.

El palazo que recibió en la cabeza lo dejó aturdido, pero no apagó su espíritu luchador.

The blow with a stick he received on the head left him dazed, but did not extinguish his fighting spirit.

El compresor de aire se apagó automáticamente cuando alcanzó la presión adecuada.

The air compressor turned off automatically when it reached the proper pressure.

La ascua del fuego seguía brillando incluso después de que se apagó la llama.

The ember of the fire continued to glow even after the flame was extinguished.

Make sure to turn off the light switch before leaving to avoid wasting electricity.

La torción del cable provocó un cortocircuito que apagó la luz en toda la casa.

The twist of the cable caused a short circuit that turned off the light throughout the house.

Con el atizadero, el bombero logró avivar las llamas para que el fuego no se apagara.

With the poker, the firefighter managed to stoke the flames so that the fire wouldn’t die out.

Con un soplido fuerte, el niño apagó las velas del pastel de cumpleaños.

With a strong blow, the child blew out the candles on the birthday cake.

El quemador de gas se apagó inesperadamente durante la cena, causando un gran inconveniente.

The gas burner unexpectedly turned off during dinner, causing a big inconvenience.

El matacandiles se utilizaba para apagar las velas en la antigua casa.

The candle snuffer was used to extinguish the candles in the old house.

Las ascuas de la fogata seguían brillando incluso después de que la llama se apagó.

The embers from the campfire continued to glow even after the flame went out.

Cuando el fuego comenzó a apagarse, los tizones brillaban con una luz tenue en la oscuridad.

When the fire began to die down, the embers glowed with a dim light in the darkness.

La avivadora del fuego se aseguró de que las llamas nunca se apagaran.

The stirrer of the fire made sure the flames never went out.