vivienda

Noun feminine A2 #38784 most common

Translations

  1. housing
  2. dwelling

Refers to a place where people live.

Advertisement

Example Sentences

La vivienda acuartelada brindaba a los soldados un lugar seguro y cómodo para descansar.

The quartered housing provided soldiers with a safe and comfortable place to rest.

La vivienda que compramos el año pasado tiene un jardín hermoso.

The housing we bought last year has a beautiful garden.

La quedad de la vivienda ha mejorado desde su renovación.

The condition of the house has improved since its renovation.

El desaguadero de la casa estaba obstruido, ocasionando problemas de humedad en la vivienda.

The drain of the house was blocked, causing humidity problems in the dwelling.

The building was demolished to make way for a new housing project.

La asmadera es un material que se utiliza para construir viviendas en regiones tropicales.

The asmadera is a material used to build homes in tropical regions.

El programa de viviendas bonificado ha permitido a muchas familias acceder a un hogar.

The subsidized housing program has allowed many families to access a home.

Las casas prefabricadas son una solución rápida para la falta de vivienda.

Prefabricated houses are a quick solution to the housing shortage.

El daño que causaron las tormentas fue considerable, afectando a muchas viviendas.

The harm caused by the storms was considerable, affecting many homes.

Los inquilinatos en la ciudad han aumentado en precio, dificultando el acceso a la vivienda.

Tenancies in the city have increased in price, making it difficult to access housing.

Vimos muchas familias viviendo en infravivienda, lo que evidenció la crisis de vivienda en la ciudad.

We saw many families living in substandard housing, which highlighted the housing crisis in the city.

La vivienda se ofreció en un contrato anticrético que asegura los derechos del propietario.

The house was offered in an anticratic contract that secures the rights of the owner.

La lotificación de terrenos ha permitido que más familias accedan a viviendas asequibles en la ciudad.

The subdivision of land has allowed more families to access affordable housing in the city.

El chabolismo ha aumentado en las ciudades debido a la falta de vivienda asequible.

The shantytown phenomenon has increased in cities due to the lack of affordable housing.

El alza en los precios de la vivienda ha preocupado a muchas familias.

The rise in housing prices has worried many families.

Los precios de la vivienda han alcanzado niveles desorbitados en las grandes ciudades del país.

Housing prices have reached exorbitant levels in the major cities of the country.

El gobierno ha decidido imponer una moratoria sobre la construcción de nuevas viviendas.

The government has decided to impose a moratorium on the construction of new housing.

La cisterna de la casa almacena agua para los días secos, asegurando que nunca falte en la vivienda.

The cistern in the house stores water for dry days, ensuring that it never runs out in the home.

El desengrose de la población en ciertas áreas urbanas ha llevado a un aumento de los precios de vivienda.

The decrease of the population in certain urban areas has led to a rise in housing prices.

Maquilihue is a material widely used in the construction of homes.

Los coarrendadores acordaron compartir los gastos de la vivienda de manera justa.

The co-tenants agreed to share the housing expenses fairly.

El acrecentamiento de la población ha llevado a un aumento en la demanda de vivienda en la ciudad.

The increase in population has led to a rise in housing demand in the city.

El ladrille es un material importante en la construcción de viviendas sostenibles.

Brick is an important material in the construction of sustainable housing.

The right to housing is an inalienable right of every person.

The increase in the population in the city has created a great demand for housing.

La zonificación en esta área permite la construcción de viviendas y comercios en armonía.

The zoning in this area allows for the construction of homes and businesses in harmony.

El corrimiento de tierras en la zona causó serios daños a las viviendas cercanas.

The land shift in the area caused serious damage to nearby homes.

El prorrateo de gastos en la vivienda permite que todos los inquilinos contribuyan equitativamente.

The proration of expenses in the housing allows all tenants to contribute equitably.

La superpoblación en las ciudades grandes ha llevado a problemas de vivienda y empleo.

Overpopulation in large cities has led to housing and employment issues.

El galerno que golpeó la costa provocó daños significativos en las viviendas.

The gale that hit the coast caused significant damage to the homes.

La cangahua es un tipo de suelo utilizado en la construcción de viviendas en algunas regiones.

Cangahua is a type of soil used in the construction of houses in some regions.

Los guardafuegos son esenciales para proteger las viviendas de los incendios forestales en verano.

Firebreaks are essential to protect homes from wildfires in the summer.

Las tasas hipotecarias han bajado, facilitando la compra de vivienda para muchos.

Mortgage rates have decreased, making it easier for many to buy a home.

Es necesario que recalifiquen los terrenos para poder construir viviendas adecuadas.

It is necessary for them to requalify the lands to be able to build suitable housing.

La palloza, con su techado de paja, es un tipo de vivienda tradicional en Galicia.

The palloza, with its thatched roof, is a type of traditional dwelling in Galicia.

El costo de la vivienda en esa zona es prohibitiva para la mayoría de la gente.

The housing cost in that area is prohibitive for most people.

Los arriendos en esta zona han aumentado considerablemente debido a la demanda de vivienda.

Rentals in this area have increased significantly due to the demand for housing.

La zona demarcada del terreno es donde se construirán las nuevas viviendas.

The demarcated area of the land is where the new houses will be built.