convivencia
Translations
- coexistence
- living together
Refers to the act of living together in harmony.
Example Sentences
La convivencia entre las diferentes culturas puede enriquecer nuestra sociedad de maneras inesperadas.
Coexistence among different cultures can enrich our society in unexpected ways.
Es fundamental que todos los ciudadanos subsiguen las normas de convivencia para mantener la paz social.
It is essential that all citizens follow the rules of coexistence to maintain social peace.
A pesar de que el amancebamiento no es legal en todos los países, muchas parejas optan por esta forma de convivencia.
Although cohabitation is not legal in all countries, many couples choose this form of living together.
The community house organizes activities to promote coexistence among the neighbors.
La comunidad ha establecido nuevas reglas para mejorar la convivencia.
The community has established new rules to improve coexistence.
Los desacatos a las normas de convivencia generan conflictos que afectan a toda la comunidad.
Acts of defiance against community rules generate conflicts that affect the entire community.
Las decencias son fundamentales para mantener una buena convivencia en la sociedad.
Decencies are fundamental to maintain good coexistence in society.
Me enfurece cuando la gente no respeta las normas de convivencia.
It infuriates me when people don't respect the rules of coexistence.
La incordia entre los vecinos ha crecido, dificultando la convivencia en el barrio.
The discord among the neighbors has grown, making coexistence in the neighborhood difficult.
El desacato a las normas de convivencia puede traer consecuencias graves en la comunidad.
Disobedience to the community rules can bring serious consequences.
The neighborhood park organizes activities to promote coexistence among the residents.
El mozarabismo, un fenómeno cultural, refleja la influencia de la convivencia entre musulmanes y cristianos en la península ibérica.
Mozarabism, a cultural phenomenon, reflects the influence of the coexistence between Muslims and Christians on the Iberian Peninsula.
Es reprobable que algunas personas no respeten las normas de convivencia.
It is reprehensible that some people do not respect the rules of coexistence.
El acatamiento de las normas es fundamental para una buena convivencia.
Acceptance of the rules is fundamental for good coexistence.
La acreencia en la justicia es fundamental para la convivencia pacífica en nuestra sociedad.
The belief in justice is fundamental for peaceful coexistence in our society.
El sincretismo religioso a menudo surge de la convivencia de diferentes culturas.
Religious syncretism often arises from the coexistence of different cultures.
El trasgresor fue sancionado por violar las normas de convivencia.
The transgressor was punished for violating the rules of coexistence.
The council decided to institute a new policy to improve coexistence.
Es fundamental comprender las diferentes culturas para fomentar una convivencia armoniosa entre los pueblos.
It is essential to understand different cultures to promote harmonious coexistence among peoples.
El adiestramiento de los perros es fundamental para asegurar una buena convivencia en casa.
Training the dogs is essential to ensure a good coexistence at home.
The prefect of the school announced new rules to improve coexistence among the students.
La trasgredo de las normas de convivencia puede tener consecuencias graves.
The transgression of the rules of coexistence can have serious consequences.
El tribalismo puede ser perjudicial si se convierte en un obstáculo para la convivencia pacífica.
Tribalism can be harmful if it becomes an obstacle to peaceful coexistence.
The minority in society must be heard and respected to achieve harmonious coexistence.
The guinea pig is a very sociable animal that adapts well to living in groups.
El fundamentalismo puede llevar a la intolerancia, dificultando la convivencia pacífica entre culturas.
Fundamentalism can lead to intolerance, making peaceful coexistence between cultures difficult.
Es importante no trasveriar las normas de convivencia en el vecindario para mantener la paz.
It is important not to transgress the rules of coexistence in the neighborhood to maintain peace.
La nueva política interclasista busca unir a las diferentes clases sociales para mejorar la convivencia.
The new interclass policy aims to unite different social classes to improve coexistence.
Es fundamental acepar las diferencias culturales para fomentar la convivencia pacífica.
It's essential to accept cultural differences to promote peaceful coexistence.
El cole de mi hijo organiza eventos culturales para fomentar el aprendizaje y la convivencia.
My son's school organizes cultural events to promote learning and coexistence.
A civilized society fosters respect and peaceful coexistence among its members.
El comportamiento incívico de algunos ciudadanos afecta la convivencia en la comunidad.
The uncivic behavior of some citizens affects the coexistence in the community.
The lack of dental hygiene can cause bad breath that results uncomfortable in social interactions.
The socializing activity in the community helps promote coexistence among neighbors.
The established noise thresholds must be respected to avoid affecting the coexistence in the building.
Es fundamental que frenen sus impulsos si desean lograr una convivencia pacífica.
It is essential that they brake their impulses if they wish to achieve peaceful coexistence.
Los desacatos a las normas de convivencia pueden resultar en sanciones para los infractores.
Acts of disobedience to the rules of coexistence can result in sanctions for offenders.
Las asociaciones entre diferentes culturas pueden enriquecer la convivencia en nuestras comunidades.
The associations between different cultures can enrich coexistence in our communities.