colectivo

Noun masculine B1 #4400 most common

Translations

  1. collective
  2. group

Can refer to a group or collective entity.

Advertisement

Example Sentences

El colectivo se reunió para discutir los problemas actuales.

The group met to discuss current issues.

Dado que el colectivo abarca diversas opiniones, es importante escuchar a todos los integrantes antes de tomar una decisión final sobre el proyecto.

Given that the group encompasses diverse opinions, it is important to listen to all members before making a final decision on the project.

La aloquecia colectiva en la sala era palpable durante el partido.

The collective madness in the room was palpable during the game.

Cada educanda en nuestra clase tiene talentos únicos que contribuyen al aprendizaje colectivo.

Every student in our class has unique talents that contribute to collective learning.

The completion of the project was a collective effort that required dedication and teamwork.

La suma de sus talentos es equivalente a un esfuerzo colectivo que no se puede ignorar.

The sum of their talents is equivalent to a collective effort that cannot be ignored.

Las pestes históricas han dejado una huella profunda en la memoria colectiva de la humanidad.

Historical plagues have left a deep mark on the collective memory of humanity.

It is essential to value the skills of each team member to maximize collective performance.

El bastardeo de las tradiciones culturales puede llevar a la pérdida de la identidad colectiva de un pueblo.

The bastardization of cultural traditions can lead to the loss of a community's collective identity.

La noosfera refleja la interconexión de los pensamientos humanos en un espacio colectivo y global.

The noosphere reflects the interconnection of human thoughts in a collective and global space.

La destriza de la antigua ciudad dejó huellas visibles en la memoria colectiva de sus habitantes.

The destruction of the ancient city left visible marks in the collective memory of its inhabitants.

La reinserción de los ex-presidiarios en la sociedad requiere un esfuerzo colectivo y comprensión.

The reintegration of former inmates into society requires collective effort and understanding.

La guerra dejó una carniza que aún perdura en la memoria colectiva.

The war left a carnage that still lingers in collective memory.

La historia del linch en el pueblo dejó una huella profunda en la memoria colectiva.

The story of the lynch in the town left a deep mark on the collective memory.

El ejido fue creado para que los campesinos pudieran trabajar la tierra de manera colectiva y sostenible.

The common land was created so that farmers could work the land collectively and sustainably.

Los sanguinarios relatos de la guerra han dejado una huella profunda en la memoria colectiva.

The bloodthirsty tales of the war have left a deep mark on collective memory.

La destriza de la antigua civilización dejó huellas imborrables en la memoria colectiva de la humanidad.

The destruction of the ancient civilization left indelible marks on the collective memory of humanity.

La masacren que ocurrió en la ciudad dejó una profunda huella en la memoria colectiva.

The massacre that occurred in the city left a deep mark on the collective memory.

El purgamiento de la sociedad de vicios es un proceso que requiere tiempo y esfuerzo colectivo.

The purging of society from vices is a process that requires time and collective effort.

El rescaño de la antigua ciudad fue un esfuerzo colectivo de la comunidad.

The salvage of the ancient city was a collective effort of the community.

Al final de la película, un profundo singulto resonó en la sala, evidenciando la emoción colectiva de los espectadores.

At the end of the movie, a deep gasp resonated in the room, highlighting the collective emotion of the viewers.

The collective frenzy during the concert was an unforgettable experience for all attendees.

El despertamiento de la conciencia colectiva se ha vuelto cada vez más evidente en tiempos recientes.

The awakening of collective consciousness has become increasingly evident in recent times.

The prize is distributable among all team members after the collective effort.

La propiciación de la paz entre las naciones requiere un esfuerzo colectivo y continuo.

The appeasement of peace among nations requires a collective and ongoing effort.

No debemos permitir que las acciones destructivas destuerzan el esfuerzo colectivo que hemos realizado.

We must not allow destructive actions to destroy the collective effort we have made.

The camaraderie among the team members was evident during the tournament, which strengthened their collective performance.