europeo

Adjective masculine B1 #511 most common

Translations

  1. European
Advertisement

Example Sentences

El tratado europeo busca fortalecer la cooperación entre los países miembros.

The European treaty aims to strengthen cooperation among member countries.

La tiorba es un instrumento musical fascinante que ha sido parte de la cultura europea durante siglos.

The theorba is a fascinating musical instrument that has been part of European culture for centuries.

Los sarracín fueron una parte importante de la historia medieval europea.

The Saracens were an important part of European medieval history.

Prusia fue una de las grandes potencias europeas antes de su unificación con Alemania.

Prussia was one of the great European powers before its unification with Germany.

La tinca es un pez muy apreciado en la gastronomía de muchos países europeos.

The tinca is a fish highly valued in the gastronomy of many European countries.

Los checos han aportado mucho a la cultura europea a lo largo de la historia.

Czechs have contributed greatly to European culture throughout history.

El estilo arquitectónico occidua de la ciudad refleja la historia de sus colonizadores europeos.

The occidental architectural style of the city reflects the history of its European colonizers.

La arquitectura novohispana presenta una fusión única de estilos europeos e indígenas.

Novohispanic architecture presents a unique fusion of European and indigenous styles.

Las tradiciones celtica han influido en la música y la danza de muchas culturas europeas.

Celtic traditions have influenced the music and dance of many European cultures.

La mancomún de países europeos busca fortalecer la cooperación económica entre sus miembros.

The commonwealth of European countries seeks to strengthen economic cooperation among its members.

El estudio del indogermanico revela conexiones sorprendentes entre las lenguas europeas y asiáticas, lo cual es fascinante.

The study of Indo-Germanic reveals surprising connections between European and Asian languages, which is fascinating.

El partido de ultraderecha ha ganado popularidad en varios países europeos, lo que genera preocupación entre muchos ciudadanos.

The far-right party has gained popularity in several European countries, raising concern among many citizens.

El travelin que planeo hacer este verano me llevará a explorar varios países europeos.

The traveling I plan to do this summer will take me to explore several European countries.

Las influencias otomanas aún se pueden ver en la arquitectura de muchas ciudades europeas.

The Ottoman influences can still be seen in the architecture of many European cities.

El arte novohispano combina elementos indígenas y europeos de una manera única y fascinante.

New Hispanic art combines indigenous and European elements in a unique and fascinating way.

Las tradiciones teutónicas han influido en la cultura de muchos países europeos, especialmente en la música y la literatura.

Teutonic traditions have influenced the culture of many European countries, especially in music and literature.

El eslava, con su rica historia y tradiciones, ha influido en la cultura europea de muchas maneras.

The Slav, with its rich history and traditions, has influenced European culture in many ways.

Los longobardos fueron un pueblo germánico que dejó una huella significativa en la historia europea.

The Lombards were a Germanic people who left a significant mark on European history.

The director decided to Italianize the script to make it more appealing to the European audience.

El mestizo que conocí en el festival compartió historias de sus raíces indígenas y europeas.

The mestizo I met at the festival shared stories of his Indigenous and European roots.

Tracia es conocida por su rica historia y su influencia en la cultura europea.

Thrace is known for its rich history and its influence on European culture.

Históricamente, muchos países europeos intentaron colonizar América Latina con diferentes resultados.

Historically, many European countries attempted to colonize Latin America with varying results.

Neoclassicism, with its emphasis on reason and beauty, marked a significant change in European art of the 18th century.

El carvi es una especia que se utiliza en muchos platillos europeos.

Caraway is a spice that is used in many European dishes.

El tejón es un animal nocturno que a menudo se encuentra en los bosques europeos.

The badger is a nocturnal animal that is often found in European forests.

La aceitunera local ha comenzado a exportar sus productos a varios países europeos.

The local olive grower has started exporting her products to several European countries.

Los productos transalpinos han ganado popularidad en el mercado europeo por su calidad.

Transalpine products have gained popularity in the European market due to their quality.

El nazismo dejó una huella profunda en la historia europea, cuyas repercusiones aún se sienten hoy.

Nazism left a deep mark on European history, whose repercussions are still felt today.

La influencia grecolatino en la literatura europea es innegable, dado que muchos conceptos se originaron en la antigua Grecia y Roma.

The Greco-Latin influence on European literature is undeniable, given that many concepts originated in ancient Greece and Rome.

La antigua provincia de Panonia es ahora parte de varios países europeos modernos.

The ancient province of Pannonia is now part of several modern European countries.

El puerto de Barcelona es uno de los más importantes en el comercio portuario europeo.

The port of Barcelona is one of the most important in European port trade.

Los lansquenetes eran mercenarios famosos por su valentía en las batallas europeas del siglo XVI.

The landsknechts were mercenaries famous for their bravery in the European battles of the 16th century.

La fusión sincrética de las culturas indígenas y europeas ha dado lugar a una rica tradición en América Latina.

The syncretic fusion of indigenous and European cultures has given rise to a rich tradition in Latin America.

La comida eslovaca tiene sabores únicos que la distinguen de otras cocinas europeas.

Slovak cuisine has unique flavors that set it apart from other European cuisines.

El estudio decidió coproducir la película con varios países europeos para aumentar su alcance internacional.

The studio decided to coproduce the film with several European countries to increase its international reach.

La arquitectura novohispana refleja la fusión de estilos indígenas y europeos en el siglo XVI.

New Spanish architecture reflects the fusion of indigenous and European styles in the 16th century.