unión

Noun feminine A2 #49012 most common

Translations

  1. union

Refers to the act of joining or the state of being joined.

Advertisement

Example Sentences

La unión de estas dos organizaciones ha generado un impacto positivo en la comunidad.

The union of these two organizations has generated a positive impact in the community.

La cohesiva unión de los miembros del equipo fue clave para el éxito del proyecto.

The cohesive bond among team members was key to the project's success.

El pangermanista promovía la unión de todos los pueblos de habla alemana en su discurso.

The pan-Germanist promoted the unity of all German-speaking peoples in his speech.

El diseño de la nueva bandera es saetado, simbolizando la unión de las diversas culturas.

The design of the new flag is arrowed, symbolizing the unity of the diverse cultures.

El grupo anexionista defendía la unión de los territorios, argumentando que sería beneficioso para todos.

The annexationist group advocated for the union of territories, arguing that it would be beneficial for everyone.

El diseño tricolor de la bandera representa la unión de tres culturas diferentes.

The tricolor design of the flag represents the union of three different cultures.

La brazola en la pieza metálica era esencial para asegurar una unión fuerte.

The brazing in the metal piece was essential to ensure a strong joint.

La pecena es un elemento importante en la tradición local, simbolizando la unión entre las familias.

The pecena is an important element in local tradition, symbolizing the union between families.

El tetramorfo, que simboliza la unión de los cuatro evangelistas, es un tema recurrente en el arte cristiano.

The tetramorph, which symbolizes the union of the four evangelists, is a recurring theme in Christian art.

El euroescéptico argumenta que la unión europea no beneficia a todos los países miembros.

The eurosceptic argues that the European Union does not benefit all member countries.

El símbolo cruzado en la bandera representa la unión de culturas diversas.

The crossed symbol on the flag represents the union of diverse cultures.

Usé un soplete para soldar las piezas de metal, asegurando una unión fuerte.

I used a blowtorch to weld the metal pieces, ensuring a strong joint.

La engarzadora en la máquina de producción facilitó la unión de las piezas.

The linker on the production machine facilitated the joining of the pieces.

Flux is essential in welding to ensure a strong bond between metals.

La idea de un trinacrio, que representa la unión de cuerpo, mente y espíritu, es fundamental en muchas filosofías.

The idea of a trinity, which represents the union of body, mind, and spirit, is fundamental in many philosophies.

El juez solemnizó la ceremonia de unión entre los dos amantes.

The judge solemnized the union ceremony between the two lovers.

La eurocracia ha generado debates sobre la soberanía de los estados miembros de la Unión Europea.

Eurocracy has generated debates about the sovereignty of the member states of the European Union.

El conglutino utilizado en la construcción de la casa es de alta calidad y garantiza una unión fuerte.

The glue used in the construction of the house is of high quality and guarantees a strong bond.

El cabdillazgo del líder fue crucial para la unión de las tribus en tiempos de guerra.

The leadership of the leader was crucial for the unification of the tribes in times of war.

Los europeistas se reunieron para discutir el futuro de la unión en el continente.

The Europeanists gathered to discuss the future of the union on the continent.

El euroesceptico argumenta que la unión monetaria ha traído más problemas que beneficios.

The eurosceptic argues that the monetary union has brought more problems than benefits.

El acuerdo confederal entre las provincias fortalece la unión entre ellas.

The confederal agreement between the provinces strengthens the union among them.

Los teólogos debaten sobre la naturaleza eutiquiana de la unión de las dos natures.

The theologians debate the eutychian nature of the union of the two natures.

La aparroquia del pueblo organiza eventos comunitarios para fomentar la unión entre los vecinos.

The parish of the village organizes community events to promote unity among neighbors.

Los anexionistas argumentaron que la unión traería prosperidad a ambas regiones.

The annexationists argued that the union would bring prosperity to both regions.

The celebrant of the ceremony spoke about the importance of love and unity.

Mi coterráneo siempre dice que la unión hace la fuerza en tiempos difíciles.

My compatriot always says that unity is strength in difficult times.

Los enlaces covalentes son fundamentales en la química, ya que permiten la unión de átomos en las moléculas.

Covalent bonds are fundamental in chemistry, as they allow the joining of atoms in molecules.